Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologize for the email. Thank you for your assistance with XYZ. I am si...

Original Texts
メールで失礼します。

XYZの対応、ありがとうございます。心から感謝致します。

1点質問があります。
Top ArtistとTop Tracksのページですが、
日本のArtistとTracksを表示したいのですが可能ですか?
※Genresのページはそのままで構いません。

以下のページを見て自分で修正しようと思ったのですが
国や言語を指定する欄が無いのでしょうか?

対応が難しい場合は現状のままで構いません。
対応可能な場合はぜひお願いできればと思います。
よろしくお願い致します。
Translated by katrina_z
I apologize for the email.

Thank you for your assistance with XYZ. I am sincerely grateful.

I have 1 question about the Top Artist and Top Tracks pages.
I would like to display Japanese artists and tracks but is this possible?
*I'm fine with the Genres page staying the same.

I looked at the following pages and thought I'd edit them myself but is there no field for specifying the country and language?

If this is difficult to change then I'm fine with leaving it.
But if it's possible then I would really like for you to help me.
Thank you in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
27 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact