Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Spanish to Japanese ] 5521 me ha llegado una solicitud de devolución para devolver un paquete que n...

Original Texts
5521
me ha llegado una solicitud de devolución para devolver un paquete que nunca he recibido, así que dificilmente puedo hacer este tipo de devolución.

Como debo hacer para que se me devuelva el dinero del mismo?

espero indicaciones claras que debo seguir para hacer un reembolso del dinero
Translated by gloria
5521
受け取ってもいない荷物を返送するようにとの依頼が届きました。受け取っていないのですからそのような返送はできません。

それ自体のお金を返してもらうにはどうすればよいですか?

お金を返還してもらうために何をすればよいか、明確な指示をください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
288letters
Translation Language
Spanish → Japanese
Translation Fee
$6.48
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact