Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In regard to the contract. The contact waa supposed to be sent in the midd...
Original Texts
契約書に関して
先月に打合せをした際には、4月中旬に契約書を送ってもらうことになっていたと思います。
こちらも詳細検討に入る上で現在の状況を教えてもらえると助かります。
先月に打合せをした際には、4月中旬に契約書を送ってもらうことになっていたと思います。
こちらも詳細検討に入る上で現在の状況を教えてもらえると助かります。
Translated by
ayinka73
Regarding the contract
At the meeting last month, I think we asked you to send us the contract by mid-April.
It would be great if you could let us know the present situation, since we are now going into planning more details.
At the meeting last month, I think we asked you to send us the contract by mid-April.
It would be great if you could let us know the present situation, since we are now going into planning more details.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
ayinka73
Starter (High)
普段は英語教師をしています。
大学在学中にはTOEFLライティングのピアチューターや医学論文の査読のアシスタント等をしていたこともあります。
よろしく...
大学在学中にはTOEFLライティングのピアチューターや医学論文の査読のアシスタント等をしていたこともあります。
よろしく...