Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I’m sorry for the last reply. I’m sorry that it’s been taking a long time to...
Original Texts
返信が遅くなり申し訳ありません。
不運にも到着が遅れていると聞き残念に思います。
シンガポールの郵便事情について調べてみましたが、
もし不在時に届けられたとしても、書留郵便なので不在票が残されるはずです。
不在票に書かれている郵便局に引き取りに行くか、再配達を依頼して頂く必要があります。
今回の場合、おそらく遅延があってシンガポールについていないものと思われます。
こちらとして出来る事は日本郵便に調査を依頼することですが、日本を出国済みの荷物に対しては時間が掛かるようなのです。
不運にも到着が遅れていると聞き残念に思います。
シンガポールの郵便事情について調べてみましたが、
もし不在時に届けられたとしても、書留郵便なので不在票が残されるはずです。
不在票に書かれている郵便局に引き取りに行くか、再配達を依頼して頂く必要があります。
今回の場合、おそらく遅延があってシンガポールについていないものと思われます。
こちらとして出来る事は日本郵便に調査を依頼することですが、日本を出国済みの荷物に対しては時間が掛かるようなのです。
Translated by
14pon
I am sorry for the late response.
It is very regrettable to hear that delivery of your item is unfortunately delayed.
I have learned about the conditions of the Singapore postal services and believe that a note of delivery in absense should be left, if delivered in absense, as it is a registered mail.
Then you will need to go and pick up your item to the post office indicated on the note, or ask for re-delivery.
For your item, I suspect if it has been delayed and not reached to Singapore yet.
What I can do for you now is to request an investigation with Japan Post, however, it seems to take time for them to trace an item already left Japan.
It is very regrettable to hear that delivery of your item is unfortunately delayed.
I have learned about the conditions of the Singapore postal services and believe that a note of delivery in absense should be left, if delivered in absense, as it is a registered mail.
Then you will need to go and pick up your item to the post office indicated on the note, or ask for re-delivery.
For your item, I suspect if it has been delayed and not reached to Singapore yet.
What I can do for you now is to request an investigation with Japan Post, however, it seems to take time for them to trace an item already left Japan.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 388letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $34.92
- Translation Time
- 23 minutes