Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] One seller sells the following product exclusively and include his own name i...

Original Texts
下記の商品は1人のセラーが販売を独占し、商品名に自分の名前を含めて販売している。この商品を私が出品し販売することは可能ですか?

というのは、この商品は既存の商品の組み合わせでありこのセラーのオリジナルのものでないのは明らかだ。また当然商標権等の権利はこのセラーのものではなくそれぞれのメーカーが有していると思う。

おそらく私がこの商品を販売しようとすると、このセラーはUPSコードを自分で有しているから、私に対して何らかの警告を出すと思う。その際はどうすれば良いか?無視しても良いか?
Translated by 3_yumie7
One seller sells the following product exclusively and include his own name in the product. Is it possible to list and sell this product on your website?

I say this because it is clear that this product is the combination of the existing products and it is not the original of this seller. In addition, I think this seller does not have the rights such as trademark right but each manufacturer obviously has its own rights.
I think if I try to sell this product, this seller will probably hold an alert for me because he owns the UPS code. What should I do in such a case. Can I ignore the alert?

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
16 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact