Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sending money on PayPal is easy but you receiving the money is complicated so...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , katrina_z , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by wanwan218 at 13 Apr 2014 at 02:37 3521 views
Time left: Finished

PayPalでの送金が簡単なのですが、あなたがお金を受け取るにはややこしいので、私はあなたの銀行口座に送金をしようと思います。 
私は日本の銀行からアメリカの銀行に電信送金しますが、あなたの口座にお金が振り込まれるまで1週間程度かかるかもしれません。
以下の項目を私に教えてください。

Sending money on PayPal is easy but you receiving the money is complicated so I think I'll transfer it to your bank account.
I will do a wire transfer from my Japanese bank to your American bank but it may take about 1 week for the money to be deposited into your account.
Please tell me the following items:

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime