Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] 4313 Raison: Retours et remboursements Détails: Suite à votre message je vou...

Original Texts
4313
Raison: Retours et remboursements

Détails: Suite à votre message je vous informe que le client souhaite avoir un remboursement

8347
Bonjour, Mr Mme le responsable technique,
Par la presente, je vous fais part d'une demande de suivi de commande n°●● sur le sol francais?
Le transporteur utilisé?
Le numéro de colis utilisé par le transporteur final?
Merci de bien vouloir m'adresser une réponse dans les plus bref delais.
Translated by amite
4313
理由: 返品と返金

詳細: そちらから送信されたメールに従い、お客様が返金を希望されている旨、ご連絡申し上げます。

8347
ご担当各位、
こんにちは。注文番号●●についてですが、フランスに着いてからの輸送会社はどこになりますか?また、配送会社の荷物追跡番号は何番になりますか?早急にご返信をいただければ幸いです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
420letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$9.45
Translation Time
29 minutes
Freelancer
amite amite
Standard