Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Hebrew ] People go on the 88 temple pilgrimage around the island of Shikoku for a myri...

Original Texts
People go on the 88 temple pilgrimage around the island of Shikoku for a myriad of reasons—some looking for forgiveness, some to honor a commitment to a deceased family member, some merely looking to experience the beauty of Shikoku. I came to this centuries old Buddhist pilgrimage hoping to gain a foothold into my past, and insight into my future. Equipped with only a backpack, guidebook and a sense of adventure, I calmly took my first step into what turned out to be a life-changing experience.

Pilgrimage is a fundamental part of many world religions; from the Hajj in Islam and the Kumbh Mela in Hinduism to the pilgrimages to Santiago and Rome in Christianity.
Translated by jerrywaxman

אנשים הולכים על העלייה לרגל של 88 מקדשים ברחבי האי שיקוקו מסיבות רבות ושונות: חלקם לבקש סליחה. חלקם באים לכבד את מחויבותם לבן משפחה שנפטר. חלקם רק רוצים לחוות את יופיו של שיקוקו.

הגעתי לעלייה לרגל בודהיסטית בן מאות השנים הזה עם תקווה להשיג דריסת רגל לתוך העבר שלי, וגם תובנות לגבי העתיד שלי. באתי מצויד עם רק תרמיל, ספר הדרכה ותחושה של הרפתקה. אני לקחתי בשקט את הצעד הראשון שלי למה שהתברר להיות חוויה שמשנה את חיים.

עלייה לרגל היא חלק בסיסי של דתות רבות בעולם;מחאג' באיסלאם ומלה קומבה בהינדואיזם לעלייה לרגל לסנטיאגו ורומא בנצרות.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
669letters
Translation Language
English → Hebrew
Translation Fee
$15.06
Translation Time
1 day
Freelancer
jerrywaxman jerrywaxman
Starter
I have taught English as a Second language in many different countries. In t...