Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] Le scriviamo perché potrebbe aver violato i nostri termini e condizioni d’uso...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( amite ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by okotay16 at 08 Apr 2014 at 01:13 1920 views
Time left: Finished

Le scriviamo perché potrebbe aver violato i nostri termini e condizioni d’uso offrendo un rimborso, un omaggio o uno sconto a un acquirente in cambio di un feedback positivo o l’eliminazione di un feedback negativo.

肯定的なフィードバックとの交換や否定的なフィードバックの排除の除去と引き換えに払い戻し、贈り物や購入者への割引を提供するという、利用規約および条件に違反した可能性がありますので、連絡します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime