Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] On January 2011, another field representative resigned, so I became the only ...

Original Texts
2011年1月には、もう一人のフィールドスタッフが退職したため、フィールド担当スタッフとして全国をたった1人でフォローしなければならず厳しい時間を過ごすことが多かった。また、本来の業務以外のマーケティング的なことや他のスタッフの手伝いなど、本来の業務以外の仕事をする機会が多かった。専門外なので、うまくいかないこともあり精神的に不安なことも多かったが、それでも他のスタッフと力を合わせて乗り超えてきたと思う。
Translated by rieshimada2233
On January 2011, another field representative resigned, so I became the only field staff to support the whole domestic area and spend lots of difficult times. Also, I was handling lots of tasks which are not on my job description, such as marketing activity or helping other staffs. Since they were out of my specialty, not everything went successfully which build up little anxiety. However, I believe that I have overcome in consort with other staffs.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
rieshimada2233 rieshimada2233
Starter