Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Italian to Japanese ] 評価 Falsa inserzione - motivazioni per annullare l'ordine assurde: IL LEGO NON...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , meridan ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by okotay16 at 03 Apr 2014 at 01:39 2138 views
Time left: Finished

評価
Falsa inserzione - motivazioni per annullare l'ordine assurde: IL LEGO NON ERA VERNICIATO BENE... abbiamo rimproverato il produttore.

meridan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2014 at 02:21
評価
偽広告 - 注文がキャンセルされた理由: レゴは良く描かれませんでした。。。メーカを叱れました。
amite
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Apr 2014 at 02:33
評価
偽広告 − 馬鹿げた注文をキャンセルする理由 : レゴの塗装が良くなかった。メーカーに怒りました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime