Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #habit 1 Thank you for contacting us. We are also very thankful to have h...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , phloan2190 , kyoooko1121 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakamura at 30 Mar 2014 at 00:04 2310 views
Time left: Finished

#habit 1

ご連絡ありがとうございます。
こちらこそ長年お取引をしていただき、本当に感謝しています。
また、このような特別価格のオファーをいただき、本当にありがとうございます。

先日ebayで落札した商品が複数点ありますが、今回の注文と一緒に支払いをさせていただいて宜しいでしょうか?クレジットの締め日の関係で4/1に支払いをしたいのですが、宜しいでしょうか?


#habit 1

Thank you for contacting us.
We are also very thankful to have had many long years of business with you.
And also thank you very much for the offer you made for special pricing.

I won the auction for several items on eBay the other day. Would it be okay if I paid for those together with this order? I would like to pay on 4/1 as its the cutoff day for my credit card but are you okay with this?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime