Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It's been a long time. As discussed before, what should I do to become your ...

Original Texts
お久しぶりです。
前にお話いただいていたあなたの日本法人になるにはどうしたらいいですか?
また私は現状個人で販売をしているのですが、可能ですか。
もしご興味があれば具体的にお教えいただけますか。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It's been a while.
How can I be your Japanese corporation that I mentioned.
I am currently selling by myself, but is it possible?
if you are interested in this, could you tell me the details?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.46
Translation Time
21 minutes