Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's been a long time. As discussed before, what should I do to become your ...
Original Texts
お久しぶりです。
前にお話いただいていたあなたの日本法人になるにはどうしたらいいですか?
また私は現状個人で販売をしているのですが、可能ですか。
もしご興味があれば具体的にお教えいただけますか。
前にお話いただいていたあなたの日本法人になるにはどうしたらいいですか?
また私は現状個人で販売をしているのですが、可能ですか。
もしご興味があれば具体的にお教えいただけますか。
It's been a while.
How can I be your Japanese corporation that I mentioned.
I am currently selling by myself, but is it possible?
if you are interested in this, could you tell me the details?
How can I be your Japanese corporation that I mentioned.
I am currently selling by myself, but is it possible?
if you are interested in this, could you tell me the details?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 21 minutes