Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Further, we will let you know your ID and Password when the inspection applic...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cold7210 , meg6 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by r54t5y5y at 26 Mar 2014 at 21:48 2132 views
Time left: Finished

なお会員ID、パスワードにつきましては審査受付が無事通過しましたら、
後ほど弊社よりご連絡をさせていただきます。
※審査結果のご連絡につきましては、1~3営業日後にさせていただきます。

誠に恐れ入りますが、審査に不適合となった場合は、
不備内容などを併せてご連絡をさせていただきます。
不備内容が全て埋められましたら、改めて会員登録が完了となります。
何卒ご了承くださいませ。

cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2014 at 21:59
Further, we will let you know your ID and Password when the inspection application is passed safely.
*The contact for the result of the inspection will be after 1-3 business days.

We are sorry to give you trouble, but when the application is not accepted, we will inform you that with the unsatisfactory points.
When all of the points are solved, the membership registration will be completed.
Please be sure to understand that.
★★★☆☆ 3.0/1
meg6
Rating 47
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2014 at 22:10
As well, if your screening accepted safely, we are going to send you member ID and password later.
※It takes about 1 or 3 business days.

We are sorry but, if you un adapted at screening, we will notice you with the resason of why.
To complete your entry, you need to confirm insufficient contents.

We appreciate your understanding.
★★☆☆☆ 2.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime