Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for letting you wait. This is Terrapeak's ID and password. This ...
Original Texts
お待たせしました。これが、テラピークのIDとパスワードです。
今回のミッションは優秀な販売者の販売した同じ商品をアマゾン日本で探しイーベイに出品します。
そして下記の3人の販売者の直近2週間の売れた商品を出品して下さい。
ここのメニューから期間を選択。
ここにセラーIDを書き込み。
今回より電気製品、本を除く全てのカテゴリを出品して下さい。
商品タイトルは売れた商品のタイトルをコピーして最後に送料無料とか日本を書き加えてください。
今回のミッションは優秀な販売者の販売した同じ商品をアマゾン日本で探しイーベイに出品します。
そして下記の3人の販売者の直近2週間の売れた商品を出品して下さい。
ここのメニューから期間を選択。
ここにセラーIDを書き込み。
今回より電気製品、本を除く全てのカテゴリを出品して下さい。
商品タイトルは売れた商品のタイトルをコピーして最後に送料無料とか日本を書き加えてください。
I'm sorry for letting you wait. This is Terrapeak's ID and password.
This time's mission is searching on Amazon Japan for the same merchandise an outstanding dealer has sold, and put it up on eBay.
Please exhibit merchandise the following three sellers have sold in the last two weeks.
Choose the period from this menu.
Fill in the seller's ID here.
Electronic goods and books excluded, please exhibit all of the categories this time.
Please copy the merchandise's title from the sold merchandise, and add the postage fee among others to Japan last.
This time's mission is searching on Amazon Japan for the same merchandise an outstanding dealer has sold, and put it up on eBay.
Please exhibit merchandise the following three sellers have sold in the last two weeks.
Choose the period from this menu.
Fill in the seller's ID here.
Electronic goods and books excluded, please exhibit all of the categories this time.
Please copy the merchandise's title from the sold merchandise, and add the postage fee among others to Japan last.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 16 minutes