Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your time at last week's meeting. Thank you for sending the do...
Original Texts
こちらこそ先週Mtgの時間をいただき有難うございます。
また資料を送付してくれて有難う。
私たちもヘルスケアは重要領域ですので、引き続きキープインタッチさせてください。
また御社の事業でアップデートがあれば教えてください。
また資料を送付してくれて有難う。
私たちもヘルスケアは重要領域ですので、引き続きキープインタッチさせてください。
また御社の事業でアップデートがあれば教えてください。
Thank you for your time at last week's meeting.
Thank you for sending the documents.
Please keep in touch since health care is also a very important field for us.
If there are any updates with your business, please let us know.
Thank you for sending the documents.
Please keep in touch since health care is also a very important field for us.
If there are any updates with your business, please let us know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 6 minutes