Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Fabric is hallmarked on the border: Verner Panton Mira X. The fabric panel...

Original Texts
Fabric is hallmarked on the border: Verner Panton Mira X. The fabric panel measures about 44-1/2 inches by 28 inches. As mounted In the frame , the visible panel size is about 2 inches narrower and 2 inches shorter. (About 1 inch of fabric is wrapped around each wood frame.) This panel was framed and has been in sealed estate storage. Seller is the original owner.
This fabric print is over 40 years old and is certified to be Verner Panton vintage. Panton designed many decorative items including some interesting graphic panels which he used to compliment his furniture and lighting designs. Mira X, a Danish textile company, produced his hand printed wall panels and designs in the late 1960's.
  
Translated by atsupu
生地の縁の部分に品質証明がされています。Verner Panton(ヴェルナー・パントン)MiraX社製です。パネルの大きさは44-1/2インチ×28インチです。フレームにはめ込まれているので、実際に目に見えるパネルのサイズは縦横ともに2インチずつ小さくなります。(生地の周囲が約1インチほど木製のフレームに覆われています)
こちらのパネルは額に入れられ、密封保存状態となっています。販売者がもともとの所有者となります。生地のプリントは40年以上前のもので、ヴェルナー・パントンのヴィンテージ品と認定されています。パントンは数多くの装飾品をデザインしており、その中には家具や照明デザインの魅力を引き立てるユニークな柄のパネルなども含まれています。デンマークの繊維会社であるMiraX社は彼の手染めの壁掛けパネルや1960年代のデザインを制作しています。



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
711letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.005
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
atsupu atsupu
Starter