Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] For 10 unit purchase I can lower to $83 each, for 20 units purchase the price...

Original Texts
For 10 unit purchase I can lower to $83 each, for 20 units purchase the price is $79

Thank you!

Can you use 26 Garmin 310 XT with Premium HRM for $180 each. Brand new retail package ???

I have 110 units Timex Ironman GLOBAL GPS with HRM T5K444 brand new retail package. $124 each ???

Question:
Do you purchase Logitech Keyboard and Mice products???

I have 550 Logitech "black" Solar Folio KEYBOARD units. Brand new in retail package. Let me know?

I have 485 Logitech "Coral Pink" Solar Folio KEYBOARD units. Brand new in retail package. Let me know?

I also have Logitech refurbished keyboards and mice.. are you interested in refurbished products?
Translated by transcontinents
10個なら1個当たり$83にします、20個なら1個当たり$79です。

宜しくお願いします!

26 Garmin 310 XT with Premium HRMを各$180でどうですか。新品小売パッケージ???

Timex Ironman GLOBAL GPS with HRM T5K444 110個新品小売パッケージで提供できます。1個$124でどうですか???

質問:
Logitechキーボードやマウスは購入されますか???

Logitech "black" Solar Folio キーボードが550セットあります。新品小売パッケージです。いかがですか?

Logitech ”Coral Pink" Solar Folio キーボードは485セットあります。新品小売パッケージです。いかがでしょうか?

Logitech研磨済みキーボードやマウスもあります・・・研磨済み商品はいかがですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
642letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.445
Translation Time
34 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...