Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] However, though it is a minor problem, there are some points that I would lik...

Original Texts
ただささいな問題ですが改善して欲しい点があります

1. ページネーションでスクロールする場合に下記のパラメータが付きますがA.html と B.htmlは実際は同じページなのでA.htmlに統一して欲しい

2. ページネーションのスクロールを使う場合にheader内に以下のタグが自動で加わると良い

3. カテゴリ別に広告枠を設定したい

1.2はSEOの問題です
他の要望も沢山あると思いますので参考にしてください
あとはアルファベット以外で投稿した場合のURLの問題は必ず対応お願い致します
Translated by cold7210
However, though it is a minor problem, there are some points that I would like you to revise.
1. The following parameter works when the site is scrolled by paginating, but A.html and B.html are actually the same sites, so they should be made together into A.html.
2. The following tag needs to be automatically included in the Header when we use the scroll on pagination.
3. We would like to set the advertising spaces for each category.

1 and 2 are the issue of SEO.
There may be a lot of other requests, so please refer to them.
And please be sure to deal with the problem of URL when the posting is made by other than alphabet.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cold7210 cold7210
Starter