Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Due to popular demand, "TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~ TREE ~" extra concerts ha...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cohlinn ) and was completed in 2 hours 54 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2014 at 16:58 1882 views
Time left: Finished

東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 追加公演決定!!

皆様の熱いご要望につき、『東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~』の追加公演が決定しました。
追加公演は、東京ドーム1公演、京セラドーム大阪2公演の計3公演。
全国11カ所29公演の全国ライブツアーとなります。


【ツアースケジュール詳細】
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~

Announced Additional Performance of "TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~" !!

As your intense requests, additional performace of "TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014~TREE~" was announced.
Total of three performances will be held as additional; One performance in Tokyo Dome and two performances in Kyosera Dome Osaka.
This national live tour have a total of 29 performances in 11 places.

【Detailed Tour Schedule】
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~
 

Client

Additional info

東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime