[Translation from Japanese to English ] I have news on the CD you wanted. When I aked the maker, it turned out to no...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , sujiko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kk0419 at 19 Mar 2014 at 10:15 2500 views
Time left: Finished

あなたがほしいCDについてお知らせがあります。
メーカーに問い合わせたところすでに生産終了しているので新品はもう在庫がないそうです。
次にCDを取り扱っている様々なショップにも問い合わせましたが在庫がないそうです。
前回あなたにお知らせしたような中古品、もしくは価格の上がってしまった新品のCDを購入するしかなさそうです。
いかがでしょうか?もう少し探しますか?日本のオークションで今後出品される可能性はありますよ。
それとも今回の取引の分は発送しますか?あなたの返事をお待ちします。

mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2014 at 10:22
I have news on the CD you wanted.
When I aked the maker, it turned out to not be produced anymore, so they had no more brand new ones in stock.
Next, I inquired at various stores carrying CDs, but they don't have it in stock either.
As I told you last time, there is no other way but to buy a used item or a very high-priced brand new one.
What should we do? Search further? There is a possibility that it might be posted at an auction site in the future.
Also, should we send the last transaction's items out? I'm waiting for your answer.
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2014 at 10:42
Here is the notification about the CD that you wanted.
I inquired the maker and it seems that they don't produce any more, so they don't have stocks in new condition.
I also inquired various shops that deal with the CD, but it also seems that they don't have any.
You only have one choice that buy used one that I told you before, or new one that rised the price.
What do you think? would you like to look for little more? It would be sold on the auction in Japan.
Or would you like to ship this deal for now? I will wait for your answer.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2014 at 10:22
I have information about CD that you want to knwo.
I asked manufacturer, and found that they stopped manufacturing it and thereby
they don't have new products in their stock any more.

The only way is that you purchase used one that I told you last time or new CD whose price went up.

What are you going to do? Do I search more? It might be listed in auction in Japan.
Or do I send the one for trading this time? I will wait for your reply.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2014 at 10:25
I have news about the CD you would like to purchase.
When I inquired to the manufacturer, they told me that they had discontinued the production, so they don’t have it in their stock anymore.
After then, I have inquired to various shops handling that CD, but they don’t have it in their stock.
It seems that you might be required to purchase a used one as I told you last time or purchase the new one with increased price.
How do you think about it? Shall I look for a bit more time? There is a possibility that it will be listed in an auction in Japan.
Otherwise, shall I ship the order for this time? I am looking forward to hear your intention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime