Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have contacted a forwarding company I have been using. They told me that t...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Mar 2014 at 07:21 3940 views
Time left: Finished

私は転送会社と連絡をとりました。
私が利用しようとしていた転送会社は、この商品を日本に転送してくれません。
あなたの会社から直接日本の私の住所に発送してもらうことはできますか?

I got in contact with the transfer company.
The company I was trying to use won't agree to send this item to Japan.
Could your company send it directly to my address in Japan?

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime