Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Terrible It hurts It's far Still Nice Perfect Best regards Protect ...

Original Texts
ひどい
いたいよ
とおいよ
まだまだ
ナイス
かんぺき
よろしく
まもって

はやさ
キキーッ
ゴロゴロ
キョリ
パワー
クロイナニカ
ピタっ

ハヤイ
フツウ
オソイ

トマッタ
トオイ
マァマァ
チカイ
アタッタ

一人のワガママの為に途中にいる罪無き人達は

キャー

スタート
ゴー
ブレーキ
セイコウ
シッパイ


オマケのトランプ
モウイッカイ
タイトル


出来るだけギリギリで私を守って
[deleted user]
Translated by [deleted user]
ひどい
cruel
いたいよ
I’m here/he,she is here
とおいよ
That’s far
まだまだ
still, yet
ナイス
nice
かんぺき
perfect
よろしく
Please
まもって
protect
はやさ
Speed
キキーッ
screech, squeek
ゴロゴロ
rumble, growling
キョリ
distance
パワー
Power
クロイナニカ
Something black
ピタっ
closely, freeze, tightly
ハヤイ
fast
フツウ
normal
オソイ
slow

トマッタ
Stopped
トオイ
Far
マァマァ
so-so
チカイ
close
アタッタ
Hit
一人のワガママの為に途中にいる罪無き人達は
For your own selfishness the innocent of your group has
キャー
Waah!
スタート
Start
ゴー
Go
ブレーキ
Brake
セイコウ
The best
シッパイ
mistake

オマケのトランプ
Extra trump card
モウイッカイ
One more time
タイトル
Title

出来るだけギリギリで私を守って
Please protect me if you can

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
about 2 hours