Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is there a difference between the item's quality by whether or not the UL mar...

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mooomin ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aim_eco at 17 Mar 2014 at 12:39 871 views
Time left: Finished

商品ラベルに、ULマークが有るか、無いかで、
商品の品質に違いはありますか?
又、価格に違いはありますか?

Is there a difference between the item's quality by whether or not the UL mark is indicated in the item label?
Moreover, is there a difference in the price?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime