[Translation from Japanese to English ] The sound came out rightly. I was mistaken. I'm sorry. Thank you in advance.

This requests contains 42 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , cherico ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by ken1981 at 29 Apr 2011 at 13:12 1032 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

無事に音が出ました。私の勘違いでした。申し訳ありませんでした。宜しくお願い致します。

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2011 at 14:12
The sound came out rightly. I was mistaken. I'm sorry. Thank you in advance.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2011 at 14:18
The sound came out with no problem. That was my misunderstanding. I appologize. Thank you.
cherico
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2011 at 13:31
The sound has come out. It was my mistake. I am sorry, and thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime