Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] I am not a specialist, I don't know what was broken. It was broken - I sent i...

This requests contains 154 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( dany ) .

Requested by dabuda at 29 Apr 2011 at 07:22 2215 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I am not a specialist, I don't know what was broken. It was broken - I sent it to professional repair shop - they fixed it, it was ok. That is all I know.

dany
Rating 58
Translation / French
- Posted at 29 Apr 2011 at 09:48
Je ne suis pas un spécialiste donc je ne sais pas ce qui était cassé. C'était bien cassé, je l'ai envoyé à un magasin de réparation, ils l'ont réparé et ça marchait. C'est tout ce que je sais.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime