Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Spanish to Japanese ] No entiendo. Preguntaba por que yo queria los rotuladores. Pero no estoy segu...

Original Texts
No entiendo. Preguntaba por que yo queria los rotuladores. Pero no estoy seguro de si lo que vende usted es los rotuladores o solo la la base para ponerlos.
Translated by gloria
意味がわかりません。私はフェルトペンが欲しくて質問していました。でもあなたが販売しているものはフェルトペンなのか、それともペンの置き台のみなのか、よくわかりません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Spanish → Japanese
Translation Fee
$3.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact