Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ING 5933 Hello, Thank you for contacting me. I have confirmed the trackin...

This requests contains 203 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mooomin , easana ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 15 Mar 2014 at 17:13 890 views
Time left: Finished

ING
5933
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私は追跡番号を確認しました。
配送業者へも確認しました。
原因は不明ですが商品が行方不明です。
私はあなたに迷惑をかけたくありません。

以下対応を準備します。
①全額返金
手続き方法
アマゾンへログインをお願いします。
注文履歴から商品の返品を要求してください。
これで手続きは完了です。

②新しい商品を再び配送
送料は無料ですのでご安心ください。

あなたに幸運がありますように

ING
5933
Greetings and thank you for your inquiry.
I've checked the tracking number and contacted the delivery company.
I have no idea why, but the product appears to have gone missing.
As I do not want to further inconvenience you, I will provide the following to compensate:

1) A full refund
Method:
Simply log in to your Amazon account, and from your purchase history request a refund on the product, and that's it.

2) A new product will be redelivered
The shipping fee will be on me.

Best of luck to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime