Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ■ In addition, I have modified the research sheet. I have deleted URLs. It i...

Original Texts
■あとリサーチシートを変更しました。
amazonのURLは消しました。ASINを入れるだけでいいです。
あとログインするときとログアウトの際は必ず私に連絡して下さい。
二重でログインするとアカウントが停止されます。必ず私に連絡してください。

検索方法は2種類です
商品名検索
画像検索です。
その画像をあとから送ります。

■ご注文頂いたにも関わらず商品をご用意できず申し訳ありません。
今後欲しい商品があればぜひ連絡ください。私は全力でさがします。
いつでもご連絡ください。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
■ In addition, I have modified the research sheet.
I have deleted URLs. It is all right to enter ASIN only.
Further, please make sure to let me know when you login and logout.
My account will be suspended if the double logins are come to attention. Please make sure to contact me.

Please provide two categories of search methods.
Search for item names
Search for images
I will send you the screen shot of search methods.

■ We are afraid to inform you that I cannot provide you with the item though you have placed the order.
If you would like to have some items, please contact me. We will put our best to look for items.
Please feel free to contact me anytime.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
11 minutes