[Translation from English to Japanese ] Dear Person in Charge, The postman said that the package was above 400grams ...

This requests contains 498 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents , 14pon ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 10 Mar 2014 at 21:26 2311 views
Time left: Finished

Dear Person in Charge,

The postman said that the package was above 400grams thats why they charged the amount. Though I believe that since you declared and paid for shipping with the correct weight, it shouldn't have happened.

It could have been tax from what I can see. The Delivery Receipt shows GST@7% $41.15 and Handling Fee $10.00. I think this would not have happened if it wasn't marked as commercial because it's for my personal use.

Please let me know what you think.

Yours Sincerely,
Vinson

ご担当者様

配達員によると、400グラム以上の荷物だったためその金額になったそうです。あなたが正しい重量を確認して送料をお支払になったのですから、こんなことは起こるべきではありませんでした。

私が見た感じでは税金の関係かと思います。受領書にはGST7%$41.15、手数料$10となっています。個人使用目的なので、販売用となっていなければこうならなかったはずです。

ご意見をお聞かせください。

宜しくお願いします。
Vinson

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime