Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I ordered by making a mistake of size balance of this T shirt. XS is too sma...

Original Texts
このTシャツのサイズバランスを間違って発注してしまいました。
XSサイズは、男性に販売するには余りにも小さいのでキャンセル可能でしょうか。
キャンセルすることで発注する数量が減るので、XLサイズを追加発注します。
今回は、この商品が価格が上がっている事を承諾するので、今回の請求書に関して、少しディスカウント頂けませんしょうか。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I have mistakenly ordered the size of this T-shit.
Because XS size is too small to sell as men’s T-shirt, may I cancel this order?
If the quantity of order is reduced due to the cancellation, I will order XL size additionally.
I accept the price increase for this item this time, so would you give a little discount when you would issue an invoice?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
8 minutes