Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] CIO Chief Incubate Officer Kentaro Sakakibara The corporation Akushibu dot-...

Original Texts
CIO チーフ・インキュベート・オフィサー 榊原 健太郎
株式会社アクシブドットコム(現ECナビ)創業期において営業統括として、営業本部の立上げ、営業販促戦略、広告商品開発、アライアンス戦略に取り組む。
2008年にシード・アーリーベンチャーの経営・マーケティング・営業・人事戦略支援に特化した株式会社サムライインキュベートを設立し代表を務める。『Samurai Fund』(サムライファンド)を立ち上げ、ベンチャー企業のインキュベーションを推進。
Translated by summerld_516
CIO Chief Incubate Officer Kentaro Sakakibara
The corporation Akushibu dot-com (now EC Navi) was founded as a business supervision, to address start-up of business headquarter, business promotional strategy, product advertising development, and the strategy of the Alliance Sales Division.
Serving as head of the Corporation, Samurai was established specializing in the seed-early-venture, management, marketing, sales and human resource strategy of in 2008. "Samurai Fund" (サムライファンド)was launched to promote the incubation of venture companies.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
summerld_516 summerld_516
Starter