Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Hallo Der Artikel kommt vom Zoll zurück mit der Info Annahme verweigert, ich ...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiwi , schwarzwald ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by hidekitakahashi at 07 Mar 2014 at 01:13 2214 views
Time left: Finished

Hallo
Der Artikel kommt vom Zoll zurück mit der Info Annahme verweigert, ich sehe nicht ein das ich auch noch Zollgebühren bezahlen soll.
Bitte die Rückerstattung vornehmen.
Mfg
L.

kiwi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2014 at 01:57
こんにちは
商品は、受取拒否ということで税関によって返送されました。関税まで払うのには納得できないからです。
返金をお願いします。
それでは。
L
schwarzwald
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Mar 2014 at 01:51
こんにちは。

商品が情報受け取りの拒否ということで税関から返されました。

それに関税を支払うとのことですが、受け入れられません。

返却処理をお願いいたします。

敬具
L.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime