Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I plan to order ○○ soon. I have a few questions. △△’s wholesale price is no...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , 14pon ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by punchline at 07 Mar 2014 at 00:02 9796 views
Time left: Finished

私は○○をすぐに発注する予定です。

あと何点か聞きたいことがあります。


△△の卸値は記載されていませんが、
おいくらなのでしょうか?

個数が多いため、卸値で購入したいです。


また、ブランドロゴステッカーは販売していないのでしょうか?

お客様からたくさんのお問い合わせがあります。

是非まとめて購入し、販促品として提供したいと思っております。


だんだんと顧客が増えてまいりましたので、
今後もさらに販路を拡大していきたいと思います。

これらがはっきりすれば、すぐに発注をしたいと思います。

I intend to order OO as soon as possible.

I have several questions for you.

The net price of △△ is not displayed. How much is it?

Since I'm ordering in large quantity, I'd like to purchase them for the net price.


I'm also wondering if you sell your brand logo stickers.

Many of my clients inquire me whether they are available.

I'd like to purchase and provide them to my clients.


The number of my clients is increasing and I'm hoping to enhance the business.

I'll place an order as soon as you provide me with the information.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime