Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I received your message concerning payment from you and several days h...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hnakamura at 05 Mar 2014 at 23:32 1374 views
Time left: Finished

こんにちは。あなたから支払いに関する連絡をもらってから数日過ぎましたが状況はいかがでしょうか。あなたは過去に何度も購入していただいているので私はあなたの状況が改善することを強く願っています。また支払い期限はできる限り延長しています。ただそれも期限が迫っており、まずは3/15日までに支払い可能かどうか教えてください。期限を過ぎれば不本意ながらunpaid処理を実施します。ご了承いただけますようよろしくお願いします。

Hello. I received your message concerning payment from you and several days have since passed so I was wondering what your current status is? I really hope things are improving because you have been such a loyal customer in the past. I am extending the payment period again as much as I can. But that time is also coming to a close so I was hoping you could tell me if you can pay by 3/15. If it goes past that pay period then I will have no choice but to mark it as unpaid. I thank you for your understanding with this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime