Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] 6760 Weitere Angaben: Kunde möchte den Artikel zurücksenden und die Versandko...
Original Texts
6760
Weitere Angaben: Kunde möchte den Artikel zurücksenden und die Versandkosten nicht übernehnem daher die nicht das Verschulden vom Kunden ist Artikel kam ohne die Markers beim Kunden an. Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in Deutsch bevorzugt.
Weitere Angaben: Kunde möchte den Artikel zurücksenden und die Versandkosten nicht übernehnem daher die nicht das Verschulden vom Kunden ist Artikel kam ohne die Markers beim Kunden an. Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in Deutsch bevorzugt.
Translated by
satoretro
6760
追記:お客様はこの商品の返送を希望しておられ、送料に関しては、商品が標識(インボイスのことでしょうか)のない状態で届いたのはお客様の落ち度ではないので引き受けたくないとのことです。このケースについて調査し、お客様と連絡を取ってくださるようお願いします。このお客様はドイツ語での返信を希望されていることにご留意ください。
追記:お客様はこの商品の返送を希望しておられ、送料に関しては、商品が標識(インボイスのことでしょうか)のない状態で届いたのはお客様の落ち度ではないので引き受けたくないとのことです。このケースについて調査し、お客様と連絡を取ってくださるようお願いします。このお客様はドイツ語での返信を希望されていることにご留意ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 355letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $7.995
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
satoretro
Standard