[Translation from Japanese to English ] I am glad you like it. I am going to ship the package by EMS. It will take ...

This requests contains 118 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( siiyama , mooomin , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Feb 2014 at 18:21 8464 views
Time left: Finished

喜んでくれて私も嬉しいです。
荷物はEMSで送ろうと思っています。
だいたい7日かかるようです。
料金は重さによって変わります。
もし他にも同梱して欲しいものがあればリクエストしてみてね。
荷物を送付し終わったら、トータルの金額をお知らせします。

I am glad you like it.
I am going to ship the package by EMS.
It will take about seven days to arrive.
The shipping cost depends on the weight of the package.
If there is something you would like me to include, please request.
I will inform you the total cost after the shipping is complete.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime