Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am glad that you liked it! I am surprised that cards that you can buy inexp...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , sujiko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hjxfr601 at 27 Feb 2014 at 13:59 6960 views
Time left: Finished

喜んでもらえて良かったです!日本ではとても安く手に入るカードが、eBayやAmazonではとても高い値段で取引されているのに驚いています。私がeBayで出品している商品は日本価格ではないのですが、私と一度でも取引してくれた人には、日本価格で購入出来るようにお手伝いします!日本で購入できるもので探しているものがあったら(カード以外でもOK)、いつでも私のメールに連絡下さいね!お友達にも教えてあげて下さい!まとめて送ると送料も安くなるので!

I am glad that you liked it! I am surprised to see the cards that can be bought very cheaply in Japan are traded on eBay and Amazon at such expensive prices. The items I list on eBay are not priced at Japanese prices but I help anyone who has dealt with me once to be able to buy at Japanese prices! If you are looking for anything that can be bought in Japan (not just cards), please e-mail me anytime! Please let your friends know too! You will also save on shipping if I ship them together!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime