Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ph72704 As for hair color, there are various colors, as one of japanimatio...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( utaka_kondo ) and was completed in 7 hours 13 minutes .

Requested by toshiu at 26 Feb 2014 at 16:39 1130 views
Time left: Finished

ph72704

髪の色は……ジャパニメーションの醍醐味ともいえる、多種多様な色がありますね。少女もいますが大人の女性も多く見られるのも特徴かもしれません。なんにしても、ジャパニメーションのキャラクターはいろんな国籍があるのだなあ、と改めて驚きました。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2014 at 23:52
ph72704

As for hair color, there are various colors, as one of japanimation’s characteristics. There are girls as well as women. I’m surprised again that girls of many nationalities appear in japanimation.
utaka_kondo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2014 at 18:15
ph72704

There is a large variety of hair color, which can be the best part of japanimation.
It may possibly feature in it that matured women are also found predominantly as well as maidens. In any event, I felt astonished again to see a wide range of nationalities that characters of japanimation have.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime