Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ph72702 We define Asia in accordance with the standards of the United Nati...
Original Texts
ph72702
国連の基準でアジアを定義しております。
▼まだまだ広がるTOMODACHIの輪!アジアの美少女(美女も!)に出会おう!
※カッコ内の表記は【国籍/登場作品】となっています。アルファベット順(日本を除く)。
サラ・ハリファ 【アラビア/ギャラリーフェイク】
チュン・リー 【中華人民共和国/Street Fighter Ⅳ】
ラクシャータ・チャウラー 【インド/コード・ギアス 反逆のルルーシュ】
リ・シャンイン 【台湾(?中華民国)/エンジェル・ハート】
国連の基準でアジアを定義しております。
▼まだまだ広がるTOMODACHIの輪!アジアの美少女(美女も!)に出会おう!
※カッコ内の表記は【国籍/登場作品】となっています。アルファベット順(日本を除く)。
サラ・ハリファ 【アラビア/ギャラリーフェイク】
チュン・リー 【中華人民共和国/Street Fighter Ⅳ】
ラクシャータ・チャウラー 【インド/コード・ギアス 反逆のルルーシュ】
リ・シャンイン 【台湾(?中華民国)/エンジェル・ハート】
Translated by
cold7210
ph72702
Here Asia is defined with the criteria of U.N.
▼Extending even more widely, TOMODACHI circle! Let's meet the cute girls (ladies also!) in Asia!
※The statements in the blanks are [Nationality / Comic title]. Alphabetically (except Japan)
Sara Halifa [Arabia / Gallery Fake]
Chun-Li [China / Street Fighter IV]
Rakshata Chawla [India /Code Geass: Lelouch of the Rebellion]
Li Xiang-Ying [Taiwan(China?)/ Angel Heart]
Here Asia is defined with the criteria of U.N.
▼Extending even more widely, TOMODACHI circle! Let's meet the cute girls (ladies also!) in Asia!
※The statements in the blanks are [Nationality / Comic title]. Alphabetically (except Japan)
Sara Halifa [Arabia / Gallery Fake]
Chun-Li [China / Street Fighter IV]
Rakshata Chawla [India /Code Geass: Lelouch of the Rebellion]
Li Xiang-Ying [Taiwan(China?)/ Angel Heart]
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 229letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.61
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
cold7210
Starter