Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph59703 Index (England, "A Certain Magical Index") Francoise Arnoul (Fr...

Original Texts
ph59703

インデックス 【イギリス/とある魔術の禁書目録】



フランソワーズ・アルヌール 【フランス/009 RE:CYBORG】



式波・アスカ・ラングレー 【ドイツ/新劇場版ヱヴァンゲリヲン:破】



ケイト 【カナダ/スケッチブック】


ミア・ギエム 【オランダ/カレイドスター】



ロゼッタ・パッセル 【ベルギー/カレイドスター】



ステラ・ブレーメル 【スウェーデン/トータル・イクリプス】



しぐ (SG550) 【スイス/うぽって!!】

▼あと一国は日本ですが……
Translated by akithegeek1
ph59703

Index (England, "A Certain Magical Index")

Francoise Arnoul (France, "009 RE:CYBORG")

Souryuu Asuka Langley (Germany, "Neon Genesis Evangelion")

Cate (Kanda, "Sketchbook")

Mia, Guillem (Holland, "Kaleido Star")

Rosetta Passel (Belgium, "Kaleido Star")

Stella Bremer (Sweden, "Total Eclipse")

Shigu SG550 (Swiss, "Upotte!!")

▼ The last country is Japan, but...

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...