Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] AZ Kunde hat den Artikel beim oll liegenlassen seit Anfang Januar damit er zu...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , rio_dje ) and was completed in 9 hours 6 minutes .

Requested by okotay16 at 26 Feb 2014 at 03:19 1797 views
Time left: Finished

AZ
Kunde hat den Artikel beim oll liegenlassen seit Anfang Januar damit er zum Absender retour geschickt wird. Bislang erfolgt keine Erstattung und der Email Verkehr durch den MP ist kaum zu verstehen.

AZ
お客様は、 1月初旬以来商品を税関に置いたままにされておりました。そのため、商品は発送元に返送されます。今までのところ、払い戻しの実施やマーケットプレイスを通したメールのやりとりがされているのか、確認が難しい状況です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime