Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The product has arrived. However, but regardless that "Unit Type: lot (50 pi...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aquamarine57 , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by etrheee at 23 Feb 2014 at 17:30 1485 views
Time left: Finished

商品が届きました。
しかし、Packaging Detailsには"Unit Type: lot (50 pieces/lot)"と記載されているにもかかわらず、1ロット注文したのに10個しか届きませんでした。
至急残りの40個を送って下さい。

chisai_28
Rating 65
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2014 at 17:55
The product has arrived.
However, but regardless that "Unit Type: lot (50 pieces/lot)" was indicated in the package, there were only 10 that arrived in 1 lot.
Please send the remaining 40 as soon as possible.
aquamarine57
Rating 60
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2014 at 18:12
I received the shipment.
I ordered one lot. However, I received only 10 pieces even though the Packaging Details says "Unit Type: lot (50 pieces/lot)."
Please ship the rest of the lot, 40 pieces, immediately.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime