Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] no83504 Kuma River is one of the three fastest rivers in Japan. It flows g...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cold7210 , aquamarine57 ) and was completed in 4 hours 16 minutes .

Requested by hagi at 20 Feb 2014 at 17:44 2745 views
Time left: Finished

no83504

日本三大急流のひとつである球磨川は、人吉盆地では穏やかな流れとなっていますが、盆地から流れ出ると三大急流の名にふさわしい流れとなります。

no83504

Kuma River is one of the three fastest rivers in Japan. It flows gently through Hitoyoshi basin. Once it debouches from the basin, however, it becomes a rapid which is worthy of being called one of the three fastest rivers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime