Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] no79006 From Fukuoka (JR Kyushu・Hakata Station) on the Sonic train it take...
Original Texts
no79006
福岡(JR九州・博多駅)からソニック号で約2時間で別府に着きます。日本で代表的な温泉と尋ねられれば誰もが「別府」と答えるほど有名な温泉地です。
温泉を楽しむのはもちろん地獄巡り(源泉巡り)も別府観光の目玉となっています。
福岡(JR九州・博多駅)からソニック号で約2時間で別府に着きます。日本で代表的な温泉と尋ねられれば誰もが「別府」と答えるほど有名な温泉地です。
温泉を楽しむのはもちろん地獄巡り(源泉巡り)も別府観光の目玉となっています。
Translated by
mcmanustcd
no79006
From Fukuoka (JR Kyushu・Hakata Station) on the Sonic train it takes about two hours to arrive in Beppu. You can ask anyone which place represents hot springs in Japan but they should answer with the famous hot-spring spot "Beppu".
Also a highlight of Beppu tourism is the hell tour.
From Fukuoka (JR Kyushu・Hakata Station) on the Sonic train it takes about two hours to arrive in Beppu. You can ask anyone which place represents hot springs in Japan but they should answer with the famous hot-spring spot "Beppu".
Also a highlight of Beppu tourism is the hell tour.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
mcmanustcd
Starter