Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] no79004 The Kuroshio express train will take you to Shirahama Onsen from O...

Original Texts
no79004

大阪(JR西日本・天王寺駅)からくろしお号に乗って約2時間で白浜温泉に出かけられます。昔から身近なリゾート地として白浜には多くの方が大阪だけでなく広く関西圏から訪れています。

広島(広島県)の街歩きをしたあとは・・・

平和祈念都市広島で街歩きをして平和とは何かを考えたりしたあとは、お好み焼きや瀬戸内の魚介類、広島の地酒を楽しみましょう。

石崎汽船・スーパージェットで・・・

道後温泉(愛媛県松山市)へ
Translated by nobeldrsd
no79004

The Kuroshio express train will take you to Shirahama Onsen from Osaka (JRWest Japan/ Tennoji Station) in 2 hours. Shirahama is known as a nearby resort spot and many people not only from Osaka but also widely from Kansai areas have been visiting there for some time.

After exploring Hiroshima (Hiroshima Prefecture) ・・・
Take a walk in the peace memorial city, Hiroshima and think about what peace is, and then enjoy okonomiyaki, fresh seafood of Seto Inland Sea and the local sake of Hiroshima.

Take the Ishizaki-kisen / super jet ・・・
Head off to Dogo Onsen (Ehime Prefecture Matsuyama city)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter