Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Okage-yokocho in Mie-ken has recreated buildings that are representative of t...
Original Texts
三重県のおかげ横丁では、江戸から明治にかけての代表的な建築物が移築・再現されています。まるでタイムストリップしたみたいですね。
Translated by
ziggy
Quintessential buildings in Edo and Meiji Periods have been relocated and/or reconstructed in Okage Yokocho in Mie. It makes you feel as if you were time traveled, doesn't it?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 63letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.67
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
ziggy
Standard
Hi. I am a former ESL and Japanese language teacher and have been working as ...