Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] e8348 No I don't want refund, please send me another one or else I have to le...
Original Texts
e8348
No I don't want refund, please send me another one or else I have to leave very bad customer feedback!
Please cancel my order. I ordered the wrong arcticle. Sorry and thank you!
私は著作権者に(オーナー)へ以下の謝罪の連絡しています。
『今後はこのメーカーを絶対に出品しません』という内容です。
現在回答を待っております。
どうぞよろしくお願いします。
No I don't want refund, please send me another one or else I have to leave very bad customer feedback!
Please cancel my order. I ordered the wrong arcticle. Sorry and thank you!
私は著作権者に(オーナー)へ以下の謝罪の連絡しています。
『今後はこのメーカーを絶対に出品しません』という内容です。
現在回答を待っております。
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
eggplant
e8348
いいえ、返金は希望していません、代替品を送って下さい、さもないと非常にマイナスなフィードバックを書かざるを得ません!
注文をキャンセルして下さい。間違った品を注文してしてしまいました。申し訳ございませんが、よろしくお願いします。
私は著作権者に(オーナー)へ以下の謝罪の連絡しています。
『今後はこのメーカーを絶対に出品しません』という内容です。
現在回答を待っております。
どうぞよろしくお願いします。
いいえ、返金は希望していません、代替品を送って下さい、さもないと非常にマイナスなフィードバックを書かざるを得ません!
注文をキャンセルして下さい。間違った品を注文してしてしまいました。申し訳ございませんが、よろしくお願いします。
私は著作権者に(オーナー)へ以下の謝罪の連絡しています。
『今後はこのメーカーを絶対に出品しません』という内容です。
現在回答を待っております。
どうぞよろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 266letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.985
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
eggplant
Starter