Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ・Cause of the suspension of sale: It was known that "ASIN: B004TRQP1I" was so...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nyamababy , sujiko ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by 0135ken at 17 Feb 2014 at 16:58 2600 views
Time left: Finished

・販売停止となった原因は、ASIN: B004TRQP1IをEEAで販売したことであると確信しています
・この製品に関して、このような協定が存在することを知りませんでした
・出品に際して、知的財産権を侵害しないように留意します
・万が一、知的財産権を侵害する可能性がある場合、速やかに削除致します

・ASIN: B004TRQP1Iは出品を削除致しました
・法を順守するための協力を惜しみません
・アカウントを回復するための次の施策を教えてください

・Cause of the suspension of sale: It was known that "ASIN: B004TRQP1I" was sold in the EEA.
・It was not known to me that such agreements exists with regards to this product.
・ I will make sure not to infringe any intellectual property rights upon featuring this product for exhibit.
・ If by any chance there are violations of intellectual property rights, I will remove it immediately.

・I removed ASIN: B004TRQP1I in the exhibit.
・I will give my cooperation to comply with the law.
・Please tell me what measures to take to recover my account.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime